วันอาทิตย์ที่ 16 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2557

MV My My - Apink





뚜루루뚜뚜 뚜루루뚜뚜 뚜루루뚜뚜 MY MY MY You’re MY
ตูรูรูตูตู ตูรูรูตูตู ตูรูรูตูตู MY MY MY You’re MY

뚜루루뚜뚜 뚜루루뚜뚜뚜루루뚜뚜 MY MY MY You’re MY
ตูรูรูตูตู ตูรูรูตูตู ตูรูรูตูตู MY MY MY You’re MY

내가 네게 못했던 말
แนกา นีเก มทแฮททอน มัล
ฉันไม่สามารถพูดคำเหล่านั้นกับคุณ

앞에서면 떨렸던 맘
อาเพซอมยอน ตอลรยอซทอน มัม
หัวของฉันเจ็บปวด หัวใจก็เหมือนกัน

난 네가 너무나 좋아서 그래
นัน นีกา นอมูนา โจฮาซอ คือแร
ถูกแล้ว ฉันชอบคุณมากๆ

또 하루 종일 네 생각만
โต ฮารู จงอิล นี แซงกักมัน
ฉันคิดถึงแต่คุณตลอดวัน

한 두 번이 아닌 시간
ฮันดู บอนนีอานิน ซีกัน
ฉันคิดถึงแต่เธอทั้งวัน ไม่ใช่แค่ครั้งสองครั้ง

너는 모를 거야 오 정말
นอนึน โมรึล กอยา โอ จองมัล
เธอไม่รู้หรอก โอ้ว

나 지금 너무나 떨려와서 말을 못해
นอ จีคึม นอมูนา ตอลรยอวาซอ มัลอึล มซแฮ
ตอนนี้ฉันตื่นเต้นมาก พูดไม่ออกเลย~~

이런 기분 MY MY
อีรอน กีบุน MY MY
ฉันรู้สึกแบบนี้ MY MY

바로 지금 MY MY
บาโร จีคึม MY MY
ตอนนี้ MY MY

막 떨리는 마음 어떻게 해
มัก ตอลรีนึน มาอึม ออต็อกเค แฮ
ฉันควรจะทำยังไงกับหัวใจที่สั่นสะเทือน

내가 기쁠 때나 슬플 때나
แนกา กีปึน แตนา ซึลพึล แตนา
เมื่อฉันรู้สึกดี เมื่อฉันรู้สึกเศร้า

난 널 부르고 싶어
นัน นอลบูรือโก ชิพพอ
ฉันอยากจะโทรหาคุณ

MY MY MY You’re MY

넌 항상 내 마음속에
นอล ฮังซัง แน มาอึมซกเก
เธออยู่ในหัวใจของฉันเสมอ

변치 말고 그 자리에 딱 거기 있어주면 돼
บยอนชี มัลโก คือ จารีเอ ตัก กอกีอิซซอจูมยอน แดว
อยู่ที่นี่ต่อไปอีกได้ไหม

이렇게 널 사랑해
อีรอคเค นอล ซารังแฮ
ฉันรักเธอแบบนี้

뚜루루뚜뚜 뚜루루뚜뚜 뚜루루뚜뚜 MY MY MY You’re MY
ตูรูรูตูตู ตูรูรูตูตู ตูรูรูตูตู MY MY MY You’re MY

뚜루루뚜뚜 뚜루루뚜뚜뚜루루뚜뚜 MY MY MY You’re MY
ตูรูรูตูตู ตูรูรูตูตู ตูรูรูตูตู MY MY MY You’re MY

너를 처음 보았던 날
นอรึล ชออึม โบอัททอน นัล
คุณเห็นฉันเป็นครั้งแรก

눈이 처음 내렸던 날
นูนนี ชออึม แนรยอซทอน นัล
ในวันที่หิมะตกวันแรก

새 하얀 눈처럼 너무나 떨려와 우연히 널 마주칠까 생각만 해도 떨리는
แซ ฮายาน นุนชอรอม นอมูนา ตอลรยอวา อูยอนฮี นอล มาจูชิลกา แซงกักมัน แฮโด ตอลรีนึน

ฉันเจอเธอโดยบังเอิญเลยตื่นเต้น

내 마음을 어떻게 할까
แนมาอึมมึล ออต็อกเค ฮัลกา
ฉันจะทำอย่างไรกับหัวใจของฉัน

난 정말 사랑이 어떤 건지 모르겠어
นัล จองมัล ซารังงี ออตอน กอนจี โมรือ เกซซอ
ฉันไม่รู้ว่ารักคืออะไร

이런 기분 MY MY
อีรอน กีบุน MY MY
ฉันรู้สึกแบบนี้ MY MY

바로 지금 MY MY
บาโร จีคึม MY MY
ตอนนี้ MY MY

처음 느끼는 마음 어떻게 해
ชออึม นือกีนึน มาอึม ออต็อกเค แฮ
เป็นครั้งแรกที่ฉันรู้สึกแบบนี้ ฉันจะทำอย่างไรกับหัวใจของฉัน

내가 기쁠 때나 슬플 때나
แนกา กีปึน แตนา ซึลพึล แตนา
เมื่อฉันรู้สึกดี เมื่อฉันรู้สึกเศร้า

난 널 부르고 싶어
นัน นอลบูรือโก ชิพพอ
ฉันอยากจะโทรหาเธอ

MY MY MY You’re MY

넌 항상 내 마음속에
นอน ฮังซัง แน มาอึมซกเก
เธอจะอยู่ในใจฉันไม่มีวันเปลี่ยน

넌 항상 내 마음속에 변치 말고 그 자리에 딱 거기 있어주면 돼
บยอนชี มัลโก คือรีเอ ตัก กอกีอิซซอจูมยอน แดว
อยู่ที่นี่ต่อไปอีกได้ไหม

이렇게 널 사랑해
อีรอคเค นอล ซารังแฮ
ฉันรักเธอแบบนี้

혹시 네 앞에서
ฮึกชี นี อาเพซอ
เมื่อเธอเจ็บปวด หัวใจของฉันก็เจ็บปวด

내 마음 들켜버림 어떻게 해
แน มาอึม ดึลคยอบอริม ออต็อกเค แฮ
ฉันจะทำอย่างไรดี ?

널 보면 내 마음이 설레
นัล โบมยอน แน มาอึมมี ซอลเร
เมื่อฉันมองไปที่เธอ หัวใจของฉันก็โบยบิน

한걸음씩 갈래 지금 바로 내 마음 보여줄래
ฮันกอลรึมซิก กัลแร จีคึม บาโร แน มาอึม โบยอจุลแร
ฉันต้องการที่จะแสดงให้เธอเห็นหัวใจของฉันตอนนี้

Oh Oh Baby

Dear boy I’m fell in love
on a snowy day I will be yours
forever as long as
you’ll be mine
ถึงเด็กผู้ชายที่ฉันตกหลุมรักในวันหิมะตก ฉันจะเป็นของเธอตราบนานเท่านานที่เธอเป็นของฉัน

내가 기쁠 때나 슬플 때나
แนกา กีปึน แตนา ซึลพึล แตนา
เมื่อฉันรู้สึกดี เมื่อฉันรู้สึกเศร้า

난 널 부르고 싶어
นัน นอลบูรือโก ชิพพอ
ฉันอยากจะโทรหาเธอ

MY MY MY You’re MY

넌 항상 내 마음속에
นอน ฮังซัง แน มาอึมซกเก
เธออยู่ในหัวใจของฉันเสมอ

변치 말고 그 자리에 딱 거기 있어주면 돼
บยอนชี มัลโก คือ จารีเอ ตัก กอกี อิซซอจูมยอน แดว
อยู่ที่นี่ต่อไปอีกได้ไหม

이렇게 널 사랑해
อีรอคเค นอล ซารังแฮ
ฉันรักเธอแบบนี้

뚜루루뚜뚜 뚜루루뚜뚜 뚜루루뚜뚜 MY MY MY You’re MY
ตูรูรูตูตู ตูรูรูตูตู ตูรูรูตูตู MY MY MY You’re MY

뚜루루뚜뚜 뚜루루뚜뚜뚜루루뚜뚜 MY MY MY You’re MY
ตูรูรูตูตู ตูรูรูตูตู ตูรูรูตูตู MY MY MY You’re MY




การใช้ภาษา

ภาษาที่มนุษย์ใช้ติดต่อสื่อสารระหว่างกันมีทั้งภาษาที่ใช้ถ้อยคำ คือการสื่อความหมาย
ผ่านการใช้ถ้อยคำ ได้แก่ ภาษาพูดกับภาษาเขียน และภาษาที่ไม่ใช้ถ้อยคำ ได้แก่ การสื่อ
ความหมายผ่านการใช้ท่าทาง สายตา สิ่งของเครื่องใช้ เสื้อผ้า วัตถุต่างๆ ฯลฯ ในชีวิตประจำวัน
มนุษย์ได้ใช้ภาษาทั้งที่ใช้ถ้อยคำและไม่ใช้ถ้อยคำอยู่ตลอดเวลา

                มนุษย์ใช้ภาษาผ่านทักษะภาษา 4 ประการคือ การฟัง การพูด การอ่าน การเขียน ทักษะ
ภาษาทั้ง 4 ประการนี้ยังถูกควบคุมด้วยทักษะสำคัญอีกประการหนึ่งคือ การคิด ทั้งนี้เพราะมนุษย์
จะดำเนินชีวิตโดยปราศจากความคิด  ความคิดเกิดขึ้นควบคู่ไปกับการดำเนินกิจกรรมของมนุษย์อยู่ตลอดเวลา ภาษากับความคิดจึงมีความสัมพันธ์กัน ไม่สามารถแยกออกจากกันได้เด็ดขาด หากผู้ใช้ภาษามีความคิดที่ไม่เป็นระบบก็จะใช้ภาษาอย่างไม่เป็นระบบ เกิดความวกวน สับสนและอาจสื่อความไม่ได้ แต่ถ้าผู้ใช้ภาษามีความคิดที่เป็นระบบมีความเป็นเหตุเป็นผล การใช้ภาษาก็จะเป็นระบบและสื่อความได้อย่างชัดเจน
ปัจจัยที่มีผลต่อการใช้ภาษาในชีวิตประจำวัน มีด้วยกันหลายประการ ดังนี้คือ

1.             ผู้ใช้ภาษา
การใช้ภาษาที่เกิดขึ้นในสถานการณ์ต่างๆ ในชีวิตประจำวันมีความเกี่ยวเนื่องกับผู้ใช้
ภาษาเป็นอย่างมาก ทั้งในฐานะผู้สื่อสารและในฐานะผู้รับสาร หากว่ามีความแตกต่างกันมาก ก็
ย่อมส่งผลต่อการใช้ภาษาได้ ปัจจัยในด้านผู้ใช้ภาษาจึงเป็นปัจจัยที่สำคัญในการสื่อสารในชีวิตประจำวันเป็นอย่างมาก
                2. สถานการณ์การใช้ภาษา
สถานการณ์การใช้ภาษาหมายถึง กาละ เทศะ และบุคคล ในขณะที่สื่อสาร ผู้ใช้ภาษา
จะต้องคำนึงถึงสถานการณ์การใช้ภาษาด้วย โดยจะต้องแปรเปลี่ยนภาษาไปตามสถานการณ์การ
สื่อสารอยู่ตลอดเวลา ปัจจัยในด้านสถานการณ์การใช้ภาษาจะส่งผลให้ผู้ใช้ภาษาเลือกสรรถ้อยคำและท่าทีในขณะใช้ภาษาด้วย
               3. รูปแบบการใช้ภาษา
การใช้ภาษาเป็นเรื่องของการสื่อสาร ซึ่งผู้ส่งสารจะต้องทำให้ผู้รับสารเข้าใจความหมาย
ของตนให้มากที่สุด แต่การสื่อสารที่มีรูปแบบแตกต่างกัน จะทำให้การใช้ภาษามีความแตกต่างกัน
ไปด้วย
                4. ยุคสมัยของการใช้ภาษา
การใช้ภาษาอย่างผิดไปจากความหมายดั้งเดิมและทำให้เกิดปัญหาในการสื่อสาร และมีคำหรือภาษาที่เลิกใช้ไปแล้วในชีวิตประจำวัน เมื่อภาษาเปรียบได้กับสิ่งมีชีวิตเช่นนี้ ภาษาที่ใช้ในยุคสมัยหนึ่งจึงอาจจะสื่อความหมายกับคนในอีกยุคสมัยหนึ่งไม่ได้
             5 . จุดมุ่งหมายและทัศนคติของผู้ใช้ภาษา
ผู้ใช้ภาษาหากมีจุดมุ่งหมายหรือทัศนคติแตกต่างกัน ย่อมส่งผลต่อการใช้ภาษาแตกต่าง
กันไป ดังนั้น ในแต่ละสถานการณ์การสื่อสาร จึงมีถ้อยคำที่แสดงถึงท่าทีที่แตกต่างกันไป
จุดมุ่งหมายและทัศนคติจะเป็นปัจจัยกำหนดการใช้ภาษาและท่าทีในขณะใช้ภาษาด้วย     









ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น